::R@keta >> Generation Web Vol.2>>

nástěnka mylujeme češtinu --- stats --- home

více...
10. května 2025 [0:38:08]
Rakeťáci © 2008-2012
(nápověda)
(starý úvod)
mylujeme češtinu
zůstal ti dnes rozum stát? svěř se. a nejlíp i s fotkou

:: homepage
vlastník: matejcik ::
správci: guano, popel ::
59 odběratelů ::
jen příspěvky od:
(zastavit refresh) << na vršek nahoru :: 67-86 z 4083 :: dolů dospod >>
guano
24. února 2017 [17:55:34] Re :: link
guano » a řikáte "řikaj" a "dělaj" (oni, přítomný čas)?

a řikáte bychom, nebo bysme?

(to už je snad vše)
 
Pralinka2
* 24. února 2017 [17:55:05] Re :: link
Pralinka2 » Bydlím v severních Čechách (Ústí nad Labem), ale pár let jsem bydlel v Praze.
K jednotlivým položkám:

a) já su, já chcu - nepoužívám, ale někde jsem to už slyšel
b) s dobrejma kamarádama - používám
c) hezký auta - používám
d) mluvim, nevim, vidim, řikám (tzn. krátký i) v zásadě používám
e) ..., viď?, ..., že?, ..., co? (např. dneska je hezky, viď?) - nejčastěji používám "že jo", slovo "viď" znám, ale asi nepoužívám tak často
f) vopravdu, vokno - používám
g) uvaříno, uklizíno - když náhodou někdy mám uvaříno nebo uklizíno, tak to používám, obdobně zde zmíněné nasněžíno
h) dej to tátoj a bráchoj - nepoužívám, ale určitě jsem to už slyšel
ch) měkký na konci: my jsme byli (znějící jako bylí) nepoužívám; mám dojem, že jsem to slyšel, ale dost vzácně
i) my zme - nepoužívám, ale už jsem to slyšel
j) mlíko, polívka - používám, kromě toho též rejže
k) oni mluvijou - nepoužívám, ale občas slyším
l) tyjo, ty vado, ty vole, ty kráso, ty vogo - aktivně moc nepoužívám, ale slýchám všechny
m) hele - občas asi používám
n) hej (kontaktový - hej, nevíš, kolik je hodin?) - moc ne, v mém okolí je to vnímáno jako poněkud nevhodné
o) furt - to používám furt
p) jak přirovnáváte? např. je to těžký jako ... ? (kráva?) - většinou kráva.

Občas v hovoru používám některá slova přejatá, která se v naší oblasti běžně nevyskytují, například "tož" nebo "čiže".
 
matejcik
* 24. února 2017 [17:53:16] Re :: link
matejcik » guano (21:09:47):
Kladno woe, poslední roky asi dost pod vlivem Prahy
a) já su, já chcu - NE
b) s dobrejma kamarádama - ANO
c) hezký auta - ANO
d) mluvim, nevim, vidim, řikám (tzn. krátký i) - ANO
e) ..., viď?, ..., že?, ..., co? (např. dneska je hezky, viď?) - "viď" někdy, "že?" nikdy, "co?" někdy (nahrazuju "což?")
f) vopravdu, vokno - ANO
g) uvaříno, uklizíno - spíše NE, ale asi možná někdy trošku
h) dej to tátoj a bráchoj - NE
ch) měkký na konci: my jsme byli (znějící jako bylí) - NE
i) my zme- NE
j) mlíko, polívka - ANO
k) oni mluvijou - NE
l) tyjo, ty vado, ty vole, ty kráso, ty vogo - "tyjo" a "tyvole" ano, ostatní ne
m) hele - ANO
n) hej (kontaktový - hej, nevíš, kolik je hodin?) - zřídka
o) furt - ANO
p) jak přirovnáváte? např. je to těžký jako ... ? (kráva?) - jak prase, jak sviň, někdy i ta kráva ... nebo jak tvoje stará!!
(a taky přirovnávám, kladensky, "je tu smradu jako v Buštěhradu" :e) )
 
guano
24. února 2017 [17:51:46] Re :: link
guano » hlavně jako já se teď připravuju na tu prezentaci a jsem v šoku, co vše je spisovný a nespisovný, resp. co je hovorový, ale ještě spisovný, a co je nespisovný (obecná čeština). hranice je mnohdy tenká, ale teda...
 
guano
24. února 2017 [17:50:40] Re :: link
guano » utubutu (17:49:32): počkej, tady se neptám na sedl/sednul, ale jestli polykáš to -l na konci (pro minulej čas)
 
utubutu
* 24. února 2017 [17:49:32] Re :: link
utubutu » guano (17:41:32): tohle ja ani spisovne neumim, resp. neumim urcit, co je spisovna varianta.
 
Siren
* 24. února 2017 [17:43:49] Re :: link
Siren » guano (17:41:32): určitě častěji než spisovnou verzi
jinak říkám sednul.)
 
guano
24. února 2017 [17:41:32] Re :: link
guano » jo a ještě jedna věc:

řikáte sed si, přived, přines místo sedl, přivedl, přinesl?
 
guano
24. února 2017 [17:39:06] Re :: link
guano » díky, jste skvělí! doufám, že se k vám ještě další přidají!

řekněte mi prosím ještě (Morava), jestli používáte "aji".

(mimochodem, dneska na ulici pani: bolijou aji záda - evidentně zatím jediný exemplář -ijou.))

doreen (9:47:33): Lord_Palda (10:09:51): co používáte místo c) ? hezká auta, nebo hezké?
 
Sleepy
24. února 2017 [14:05:27] Re :: link
Sleepy » guano (9:00:14): Nevím, neuvědomuju si to.
 
utubutu
* 24. února 2017 [10:48:36] Re :: link
utubutu » Praha

a) já su, já chcu - NE
b) s dobrejma kamarádama - ANO
c) hezký auta- ANO
d) mluvim, nevim, vidim, řikám (tzn. krátký i) - ANO
e) ..., viď?, ..., že?, ..., co? (např. dneska je hezky, viď?) - OBČAS
f) vopravdu, vokno - SPÍŠ NE
g) uvaříno, uklizíno - SPÍŠ NE
h) dej to tátoj a bráchoj - NE
ch) měkký na konci: my jsme byli (znějící jako bylí) - NE
i) my zme - NE
j) mlíko, polívka - ANO
k) oni mluvijou - NE
l) tyjo, ty vado, ty vole, ty kráso, ty vogo - ANO
m) hele - JAKO DOREEN
n) hej (kontaktový - hej, nevíš, kolik je hodin?) - NE
o) furt - SPÍŠ NE
p) jak přirovnáváte? např. je to těžký jako ... ? (kráva?) - PRASE
 
Lord_Palda
* 24. února 2017 [10:09:51] Re :: link
Lord_Palda » Valmez, Brno, Praha

a) já su, já chcu - "já su" doma sem tam, chcu nikdy
b) s dobrejma kamarádama - ani omylem
c) hezký auta - ani omylem
d) mluvim, nevim, vidim, řikám (tzn. krátký i) - ne
e) ..., viď?, ..., že?, ..., co? (např. dneska je hezky, viď?) - viď ani omylem, možná že a co
f) vopravdu, vokno - ani omylem
g) uvaříno, uklizíno - ani omylem
h) dej to tátoj a bráchoj - ne
ch) měkký na konci: my jsme byli (znějící jako bylí) - ani omylem
i) my zme - nevím, maybe doma, spíš ne.
j) mlíko, polívka - polívka ano, mlíko spíš ne
k) oni mluvijou - ne
l) tyjo, ty vado, ty vole, ty kráso, ty vogo - ty vole, ty jo, méně často ty krávo - Ivánku
m) hele - maximálně v názvu Jů hele
n) hej (kontaktový - hej, nevíš, kolik je hodin?) - leda když po někom řvu, ale spíš ne
o) furt - asi jo
p) jak přirovnáváte? např. je to těžký jako ... ? (kráva?) - "je to těžké jako prase, sviňa" asi nejčastěji.
 
doreen
24. února 2017 [9:47:33] Re :: link
doreen » Brno s vlivem Valašska

a) ne
b) ne
c) já občas, okolí pořád
d) ne
e) že a co ano, viď ne, nejsem pražák :))
f) ne
g) ne!
h) ne!!
ch) ne!!!
i) ne
j) běžně
k) ne!
l) když se nehlídám, tak tyvole.. tyjo taky, ale spíš v roli hej - bod n)
m) občas, ale jako "hele, tam je duha" a ne takovýto český heléééé a kam půjdem na pivooo?
n) jo
o) občas
p) prase, sviňa
 
guano
24. února 2017 [9:00:14] Re :: link
guano » Sleepy (8:20:36): aha, a jak to, že ne ch) ?.))
 
Sleepy
24. února 2017 [8:20:36] Re :: link
Sleepy » d, i, l, m, n, o, p (jako prase, kráva sviňa, cyp)

Spokojený moravák. Okres Nový Jičín, posledních pár let Frýdek Místek.
 
popel
24. února 2017 [8:02:57] Re :: link
popel » a) já su, já chcu - to vůbec nepoužívám
b) s dobrejma kamarádama - naprosto běžně
c) hezký auta - naprosto běžně
d) mluvim, nevim, vidim, řikám (tzn. krátký i) - naprosto běžně
e) ..., viď?, ..., že?, ..., co? (např. dneska je hezky, viď?) - "viď" a "co" se u nás používá běžně, "že?" se nepoužívá, já to občas řeknu, ale asi jsem si to přivezla z Brna
f) vopravdu, vokno - používám, ale snažim se o eliminovat; obdobně je třeba "svíčková vomáčka"; u nás je protetické v- hodně rozšířené
g) uvaříno, uklizíno - naprosto běžně, taky máme "nasněžíno" nebo "zavříno", ale ostatní se tomu někdy podivují
h) dej to tátoj a bráchoj - já to neříkám, ale pár lidí od nás z rodiny jo, a mají to podle mě z rychnovska (Rychnov nad Kněžnou)
ch) měkký na konci: my jsme byli (znějící jako bylí) - vůbec
i) my zme - vůbec
j) mlíko, polívka - naprosto běžně
k) oni mluvijou - vůbec
l) tyjo, ty vado, ty vole, ty kráso, ty vogo - naprosto běžně
m) hele - naprosto běžně
n) hej (kontaktový - hej, nevíš, kolik je hodin?) - používám minimálně, moje okolí vůbec ne, podle mě to je taky spíš relikt z brněnských studií
o) furt - naprosto běžně
p) jak přirovnáváte? např. je to těžký jako ... ? (kráva?) - jako prase, jak mrcha

Jsem ze severních Čech, 4 roky jsem byla v Brně, nějaký vlivy můžou bejt i od rodiny z toho rychnovska.
 
Siren
* 23. února 2017 [22:36:21] Re :: link
Siren » guano (21:45:51): jojo, většinou "bolí to jak sviňa"
 
geek0n
* 23. února 2017 [21:53:11] Re :: link
geek0n » guano (21:09:47):
a) mezi domorodcema ne
b) kamaradama urcite, dobrejma/dobryma bych rekl tak 50:50 myslim
c) nikdy me nic podobnyho rict nenapadlo, ale asi bych to rekl takhle
d) vsechno az na "říkám", ale s kratkym to "řiká" máma, ale ta je taky puvodem uplne odevsad (prostehovali to tu skoro komplet a jeste cast polska)
e) vid docela casto, ze mam za moravsko-brnenskou obdobu. co snad ani ne, ale coze sem se jeste asi uplne nezbavil.
f) nevim o tom, ale uz mi nekdo rekl, ze jo
g) tohle sem doma slysel tolikrat, ze mi to taky nabehne
h) nope, ani sem snad neslysel
ch) nope
i) nope
j) oboji sem asi nikdy nerekl spravne
k) sem kdysi slysel rict shiloh myslim, od ty doby mam pocit, ze mi to lidi delaj naschval
l) ty vogo nikdy, ty vado v nejakym automatickym rozcileni pokud je v okoli nekdo, koho bych nerad pohorsil. tyjo, tyvole, ty kraso bezne.
m) castej nez by bylo mily
n) taky oblibeny docela
o) v kontextu s necim neprijemnym
p) ta krava asi
 
guano
23. února 2017 [21:45:51] Re :: link
guano » boo (21:31:59): a z toho e) co konkrétně? řikáš "...že?", to asi spíš ne, ne?

Siren (21:41:05): ale "sviňa" (-a) používáš jenom v tom přirovnání, že jo?
 
Siren
* 23. února 2017 [21:41:05] Re :: link
Siren » guano (21:09:47): jizni cechy; a) a i) pouzivam vetsinou pro zamernej 'komickej' efekt, jinak bezne vse krome h), ch), k) - ty vubec
ad p) - tezky jako prase, krava, hovado, svina; pak zalezi na situaci a momentalnim ostrovtipu (sťatej jak alík, těším se jak malej kuba, ...)
 
jen příspěvky od:
(zastavit refresh) << na vršek nahoru :: 67-86 z 4083 :: dolů dospod >>